<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Nevsky Prospects &#187; Relato</title>
	<atom:link href="http://nevsky.es/tag/relato/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://nevsky.es</link>
	<description>Literatura rusa en traducción</description>
	<lastBuildDate>Sun, 15 Jan 2012 19:13:01 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>El día de año nuevo</title>
		<link>http://nevsky.es/el-dia-de-ano-nuevo.html</link>
		<comments>http://nevsky.es/el-dia-de-ano-nuevo.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Oct 2010 03:42:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>james</dc:creator>
				<category><![CDATA[Catálogo]]></category>
		<category><![CDATA[Ciencia ficción]]></category>
		<category><![CDATA[Gótico]]></category>
		<category><![CDATA[Relato]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nevsky.es/?p=1087</guid>
		<description><![CDATA[Vládimir Fiódorovich Odóievski Traducción: James y Marian Womack Prólogo: Luis Alberto de Cuenca 978-84-937466-8-1 A caballo entre una desbordante imaginación gótica y la escritura uópica de los “romances científicos” de la época, el pasado y el futuro se dan la mano en estas narraciones, en las que encontraremos una historia narrada por un muerto, fantasías [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="autor"><a href="http://nevsky.es/category/autores/vladimir-fiodorovich-odoievski">Vládimir Fiódorovich Odóievski</a></p>
<p class="traduccion">Traducción: James y Marian Womack</p>
<p class="prologo">Prólogo: Luis Alberto de Cuenca</p>
<p class="isbn">978-84-937466-8-1</p>
<p><span id="more-1087"></span></p>
<p class="sinopsis">A caballo entre una desbordante imaginación gótica y la escritura uópica de los “romances científicos” de la época, el pasado y el futuro se dan la mano en estas narraciones, en las que encontraremos una historia narrada por un muerto, fantasías sobre el fin del mundo y la música de las esferas, o una aldea que cabe dentro de una cajita de rapé, todo ello aderezado por ensoñaciones utópicas repletas de numerosos detalles tecnológicos y sociales que ya se han convertido en realidad.</p>
<p class="separador">
<p class="autor_catalogo">El <b>Príncipe Vladímir Fiódorovich Odóievski (1803?-1869)</b> escritor, educador, burócrata y crítico musical. En el ámbito de la literatura rusa, Odóievski destaca por diversas razones. Uno de los principales exponentes del “romanticismo filosófico” que surgió a la zaga de Schelling, siguió el ejemplo de los escritores románticos alemanes en sus relatos, emulando de forma directa a E.T.A. Hoffman en algunos de sus cuentos más conocidos. Así mismo, cultivó con acierto el llamado “cuento de sociedad”, combinando la crítica a la sociedad de su época con un suave tono irónico. Inventor amateur, además de Hoffmann él mismo destacaba la influencia de Edgar Allan Poe en algunos cuentos fantásticos que no desmerecían la imaginación de autores del conocido como “romance científico”, tales como Verne o H.G. Wells. Prueba de esto son los aciertos tecnológicos de algunas de sus obras más populares, entre la que destaca “El año 4338”, incluida en esta antología, y la primera fantasía futurista de las letras rusas.</p>
<p class="separador">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nevsky.es/el-dia-de-ano-nuevo.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Chéjov comentado</title>
		<link>http://nevsky.es/chejov-comentado.html</link>
		<comments>http://nevsky.es/chejov-comentado.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Oct 2010 03:35:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>james</dc:creator>
				<category><![CDATA[Catálogo]]></category>
		<category><![CDATA[Relato]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nevsky.es/?p=1083</guid>
		<description><![CDATA[Antón Pávlovich Chéjov Traducción: James y Marian Womack Edición y prólogo: Sergi Bellver 978-84-938246-0-0 Esta antología nace para provocar una relectura de Chéjov desde la óptica del nuevo siglo, estableciendo un diálogo entre la literatura de Antón Chéjov y la mirada de dieciséis escritores actuales, ejercicio que deja patente la poca distancia que media entre [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="autor"><a href="http://nevsky.es/category/autores/anton-pavlovich-chejov">Antón Pávlovich Chéjov</a></p>
<p class="traduccion">Traducción: James y Marian Womack</p>
<p class="prologo">Edición y prólogo: Sergi Bellver</p>
<p class="isbn">978-84-938246-0-0</p>
<p><span id="more-1083"></span></p>
<p class="sinopsis">Esta antología nace para provocar una relectura de Chéjov desde la óptica del nuevo siglo, estableciendo un diálogo entre la literatura de Antón Chéjov y la mirada de dieciséis escritores actuales, ejercicio que deja patente la poca distancia que media entre la clarividencia del maestro ruso y el compromiso literario de los nuevos creadores.</p>
<p class="separador">
<p class="autor_catalogo"><b>Antón Pávlovich Chéjov (1860-1904)</b> uno de los escritores de relatos y dramaturgos más importantes de la literatura universal, nació en Taganrog, en la actual Ucrania, el tercero de una familia de seis hijos. Aunque estudió en la facultad de medicina de Moscú, desde muy joven se vio obligado a contribuir, y más tarde a asumir, el cuidado de su familia. Se inició como escritor con la producción de viñetas cómicas e incluso alguna novela corta, escritas para ser rápidamente publicadas y reportarle algunos ingresos. Escritores como Grigoróvich, famoso descubridor de talentos literarios, se fijó en sus pequeñas historietas, e inició una correspondencia en la que de manera progresiva le instaba a dedicarse a empeños más elevados. Sus palabras no debieron caer en saco roto, y Chéjov llegaría a revelarse como uno de los escritores y dramaturgos más innovadores de su época, antecediendo en sus relatos muchos de los caminos por los cuales el género evolucionaría a lo largo del siglo veinte. Ya en sus inicios como médico, Chéjov contrajo tuberculosis, pero no admitió su enfermedad. Solo dos años antes de fallecer se retiró a Yalta en busca de un clima más acorde con su estado, pero era demasiado tarde, y falleció poco después en Alemania.</p>
<p class="separador">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nevsky.es/chejov-comentado.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El Duende del hogar</title>
		<link>http://nevsky.es/el-duende-del-hogar.html</link>
		<comments>http://nevsky.es/el-duende-del-hogar.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 16 Sep 2010 10:42:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>james</dc:creator>
				<category><![CDATA[Catálogo]]></category>
		<category><![CDATA[Cómico]]></category>
		<category><![CDATA[Relato]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nevsky.es/?p=1009</guid>
		<description><![CDATA[Nadezhda Teffi Traducción: James y Marian Womack Prólogo: Almudena Guzmán 978-84-937466-6-7 En un mundo gris de enfrentamientos políticos, apartamentos comunales, burócratas sombríos, y una estructura social arcaica, los personajes de Teffi nos conmueven con sus adversidades y sus absurdos sueños de grandeza. En sus viñetas satíricas, Teffi retrató con una dulzura incomparable al hombre medio [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="autor"><a href="http://nevsky.es/category/autores/nadezhda-teffi">Nadezhda Teffi</a></p>
<p class="traduccion">Traducción: James y Marian Womack</p>
<p class="prologo">Prólogo: Almudena Guzmán</p>
<p class="isbn">978-84-937466-6-7</p>
<p><span id="more-1009"></span></p>
<p class="sinopsis">En un mundo gris de enfrentamientos políticos, apartamentos comunales, burócratas sombríos, y una estructura social arcaica, los personajes de Teffi nos conmueven con sus adversidades y sus absurdos sueños de grandeza. En sus viñetas satíricas, Teffi retrató con una dulzura incomparable al hombre medio de la Rusia justamente anterior a la revolución. Su mirada aguda da vida a unos personajes herederos de Molière y de Gógol, cuyas esperanzas se dan de bruces contra la desangelada realidad política y social de una Rusia que ya no existe, pero cuyos ecos nos llegan hasta la Rusia de hoy día.
</p>
<p class="separador">
<p class="autor_catalogo">La escritora conocida como <b>Teffi</b>, seudónimo de la periodista <b>Nadezhda Aleksandrova Buchinskaia</b> (1872-1952), se distingue por sus piezas satíricas sobre la vida en Rusia antes y después de la revolución. Sus historias son viñetas muy breves de los ridículos sueños de grandeza de ciudadanos de a pie, y su forma de retratar la debilidad humana recuerda a Chejov o a Dostoievski. Aunque se mostró muy hábil en muchos géneros literarios distintos, una parte importante de su mejor trabajo data de los años que pasó en Rusia como parte del grupo de autores de la prestigiosa revista humorística <i>Novyi Satirikón</i> entre 1913 y 1918. Escritora muy famosa incluso antes de emigrar –en Rusia existían marcas de perfume y chocolate que llevaban su nombre–, Teffi fue una de las voces más importantes de la emigración post-revolucionaria. La ambigüedad de sus historias las hicieron ser apreciadas a un tiempo por soviéticos, disidentes y emigrantes.</p>
<p class="separador">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nevsky.es/el-duende-del-hogar.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La mujer de otro hombre y su marido debajo de la cama</title>
		<link>http://nevsky.es/la-mujer-de-otro-hombre-y-su-marido-debajo-de-la-cama.html</link>
		<comments>http://nevsky.es/la-mujer-de-otro-hombre-y-su-marido-debajo-de-la-cama.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 25 Jan 2010 13:37:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>james</dc:creator>
				<category><![CDATA[Catálogo]]></category>
		<category><![CDATA[Cómico]]></category>
		<category><![CDATA[Relato]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nevsky.es/?p=392</guid>
		<description><![CDATA[Fiodor Dostoievski Traducción: James y Marian Womack Prólogo: Elvira Navarro 978-84-937466-2-9 No es muy conocido el hecho de que Dostoievski comenzara su carrera como escritor de historias cómicas y grotescas. “Todos hemos salido de debajo de la levita de Gógol”, dijo en una ocasión. El presente volumen acerca al lector al Dostoievski poco conocido del [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="autor"><a href="http://nevsky.es/category/autores/fiodor_mijailovich_dostoievski">Fiodor Dostoievski</a></p>
<p class="traduccion">Traducción: James y Marian Womack</p>
<p class="prologo">Prólogo: <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Elvira_Navarro">Elvira Navarro</a></p>
<p class="isbn">978-84-937466-2-9</p>
<p class="sinopsis">No es muy conocido el hecho de que Dostoievski comenzara su carrera como escritor de historias cómicas y grotescas. “Todos hemos salido de debajo de la levita de Gógol”, dijo en una ocasión. El presente volumen acerca al lector al Dostoievski poco conocido del estilo humorístico de estas primeras obras. Sarcástico y por momentos cruel, el autor cataliza las formas de la farsa y el melodrama de una manera puramente dovstoievskiana, logrando una aguda crítica social.</p>
<p class="separador">
<p class="autor_catalogo"><strong>Fiódor Mijáilovich Dostoievski (1821-1881):</strong> Autor de cuatro novelas —<strong>Crimen y castigo</strong> (1866); <strong>El idiota</strong> (1868); <strong>Los demonios</strong> (1872); y <strong>Los hermanos Karamázov</strong> (1880)— consideradas como obras clave de la literatura no solo rusa sino mundial. A sus obras menores, como las que presentamos en <strong>La mujer de otro hombre y su marido debajo de la cama</strong>, no les falta el genio que caracterizó al autor.</p>
<p class="separador">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nevsky.es/la-mujer-de-otro-hombre-y-su-marido-debajo-de-la-cama.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Rusia Gótica</title>
		<link>http://nevsky.es/rusia-gotica.html</link>
		<comments>http://nevsky.es/rusia-gotica.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Sep 2009 22:53:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Catálogo]]></category>
		<category><![CDATA[Relato]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nevsky.es/?p=186</guid>
		<description><![CDATA[Varios Autores Traducción: James y Marian Womack Prólogo: Espido Freire 978-84-937466-1-2 Baratynski &#8220;El anillo&#8221; Somov &#8220;El hombre lobo&#8221; Zagoskin &#8220;Visitantes inesperados&#8221; Pogorelski &#8220;La vendedora de pasteles&#8221; Karamzin &#8220;La isla de Bornholm&#8221; Lermontov &#8220;Stuss&#8221; Adoradores del diablo, hombres lobo, locura y magia. A principios del siglo diecinueve, muchos escritores rusos comenzaron a interesarse por los cuentos [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="autor"><a href="http://nevsky.es/category/autores/varios-autores">Varios Autores</a></p>
<p class="traduccion">Traducción: James y Marian Womack</p>
<p class="prologo">Prólogo: <a href="http://www.clubcultura.com/clubliteratura/clubescritores/espidoweb/home.htm">Espido Freire</a></p>
<p class="isbn">978-84-937466-1-2</p>
<p class="sinopsis">
Baratynski &#8220;El anillo&#8221;<br />
Somov &#8220;El hombre lobo&#8221;<br />
Zagoskin &#8220;Visitantes inesperados&#8221;<br />
Pogorelski &#8220;La vendedora de pasteles&#8221;<br />
Karamzin &#8220;La isla de Bornholm&#8221;<br />
Lermontov &#8220;Stuss&#8221;
</p>
<p class="sinopsis">Adoradores del diablo, hombres lobo, locura y magia. A principios del siglo diecinueve, muchos escritores rusos comenzaron a interesarse por los cuentos tradicionales de su país, y a escribir historias que reflejaban el trasfondo de locura e inestabilidad del carácter ruso. Fueron los instigadores de la tradición de escritura gótica que ha florecido en oposición a la literatura realista a lo largo de los pasados doscientos años.</p>
<p class="sinopsis"><strong><em>Rusia Gótica</em></strong> ofrece algunos ejemplos de la tradición del relato gótico ruso, escritos por los autores más cautivadores de este importante periodo de la literatura eslava. Rebeldes, satíricos, filosóficos, o simplemente interesados en hacer temblar al lector, esta colección ofrece una mirada fascinante a la trastienda de la literatura rusa.</p>
<p class="separador">
<p class="autor_catalogo"><strong>Nikolai Mijailovich Karamzín (1766-1826):</strong> Uno de los padres de la lengua literaria rusa, fue así mismo un gran innovador en los géneros literarios. Con &#8220;La isla de Bornholm&#8221;, introdujo el cuento gótico europeo a los rusos.</p>
<p class="autor_catalogo"><strong>Mijail Yúrevich Lérmontov (1814-1841):</strong> tuvo una vida romántica dedicado a la aventura, hasta su temprana muerte en un duelo con solo 27 años. Su prosa y su poesía son las de un hombre joven: juegos literarios, cinismo adolescente, prestando especial atención a la emoción. &#8220;Stuss&#8221; muestra su lado mas técnicamente avanzado, un juego deliberadamente incumplido que se ríe de las convenciones del género gótico.</p>
<p class="autor_catalogo">
<strong>Yevgeni Abrámovich Baratynski (1800-1844):</strong> El premio Nobel ruso Josef Brodski creía que Baratynski era &#8220;mejor poeta que Pushkin&#8221;. Su prosa se encuentra caracterizada por los mismos logros imaginativos e inteligencia filosófica que su poesía, como demuestra la historia corta &#8220;Persten&#8221; (&#8220;El anillo&#8221;).</p>
<p class="autor_catalogo"><strong>Orest Mijáilovich Sómov (1793-1833):</strong> Ucraniano de nacimiento, Sómov celebraba el conocimiento local, el folclore y la historia, pero en el relato &#8220;Óboroten&#8221; (&#8220;El hombre lobo&#8221;) éstos son eclipsados por el misticismo y la magia.</p>
<p class="autor_catalogo"><strong>Mijail Nikoláievich Zagoskin (1789-1852):</strong> Novelista muy influenciado por Sir Walter Scott, patriota y nacionalista, el trabajo de Zagoskin influyó en la escritura histórica y fantástica de Pushkin. Rinde homenaje a la historia rusa y los personajes típicos del país, como en su relato &#8220;Nezhdánnye Gosti&#8221; (&#8220;Visitantes inesperados&#8221;).</p>
<p class="autor_catalogo"><strong>Antoni Pogorelski (1787-1836):</strong> La historia de Pogorelski &#8220;Lafertóvskaia Makóvnitsa&#8221; (&#8220;La vendedora de pasteles&#8221;), el primer cuento gótico ruso, fue extensamente leído e imitado: el relato de Pushkin &#8220;Grobovschik&#8221; (&#8220;El dueño de la funeraria&#8221;) de sus <span style="font-style: normal;">Historias de Belkin</span>, es una respuesta al relato, deliberadamente extenso, de Pogorelski.</p>
<p class="separador">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nevsky.es/rusia-gotica.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Historias de Belkin</title>
		<link>http://nevsky.es/historias-de-belkin.html</link>
		<comments>http://nevsky.es/historias-de-belkin.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 30 Aug 2009 03:38:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Catálogo]]></category>
		<category><![CDATA[Relato]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nevsky.es/?p=94</guid>
		<description><![CDATA[Alexander Pushkin Traducción: James y Marian Womack Prólogo: Philip Bullock, Universidad de Oxford 978-84-937466-0-5 Al final de su carrera, Pushkin realizó la transición entre poesía y prosa, y demostró tanta genialidad en este género como en el que se dio a conocer. Dicha prosa, de forma especial Historias de Belkin, contiene muchas de las virtudes [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="autor"><a href="http://nevsky.es/category/autores/alexander-sergeievich-pushkin">Alexander Pushkin</a></p>
<p class="traduccion">Traducción: James y Marian Womack</p>
<p class="prologo">Prólogo: <a href="http://www.wadham.ox.ac.uk/fellows-staff/academics/dr-philip-bullock-2.html">Philip Bullock</a>, Universidad de Oxford</p>
<p class="isbn">978-84-937466-0-5</p>
<p class="sinopsis">Al final de su carrera, Pushkin realizó la transición entre poesía y prosa, y demostró tanta genialidad en este género como en el que se dio a conocer. Dicha prosa, de forma especial <strong>Historias de Belkin</strong>, contiene muchas de las virtudes de su poesía: claridad, coherencia e ingenio. Estos cuentos, destinados a familiarizar a la audiencia lectora de San Petersburgo con las &#8220;clases bajas&#8221;, contribuyeron a identificar a Pushkin con la figura de escritor nacional de Rusia, un hombre con un abanico de simpatías tan extenso como &#8220;tipos&#8221; de gente existían en la sociedad que habitaba.</p>
<p class="separador">
<p class="autor_catalogo"><strong>Alexander Pushkin (1799-1837):</strong> nacido en una familia aristocrática, es considerado el creador de la moderna literatura rusa. Ciertamente, se trata de su mayor figura en su transición desde la influencia francesa a una forma distintivamente rusa. En su breve carrera –interrumpida antes de tiempo por su muerte en un duelo– Pushkin fraguó el lenguaje literario moderno ruso.</p>
<p class="separador">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nevsky.es/historias-de-belkin.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

