<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Nevsky Prospects &#187; Memorias</title>
	<atom:link href="http://nevsky.es/tag/memorias/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://nevsky.es</link>
	<description>Literatura rusa en traducción</description>
	<lastBuildDate>Sun, 15 Jan 2012 19:13:01 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>El final de Rasputin</title>
		<link>http://nevsky.es/el-final-de-rasputin.html</link>
		<comments>http://nevsky.es/el-final-de-rasputin.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 07 Oct 2010 14:52:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>james</dc:creator>
				<category><![CDATA[Catálogo]]></category>
		<category><![CDATA[Memorias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nevsky.es/?p=1017</guid>
		<description><![CDATA[Feliks Féliksovich Yusúpov Traducción: Marta Sánchez-Nieves Prólogo: Patricia Esteban Erlés Postfacio: Luis Antonio de Villena 978-84-937466-7-4 En la Rusia de los zares, un plan se traza para terminar por fin con la nociva influencia de Rasputin. El Príncipe Feliks Yusúpov, un aristócrata muy cercano al zar, organiza una cena que pasaría a la historia, y [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="autor"><a href="http://nevsky.es/category/autores/feliks-feliksovich-yusupov">Feliks Féliksovich Yusúpov</a></p>
<p class="traduccion">Traducción: Marta Sánchez-Nieves</p>
<p class="prologo">Prólogo: Patricia Esteban Erlés</p>
<p class="prologo">Postfacio: Luis Antonio de Villena</p>
<p class="isbn">978-84-937466-7-4</p>
<p><span id="more-1017"></span></p>
<p class="sinopsis">En la Rusia de los zares, un plan se traza para terminar por fin con la nociva influencia de Rasputin. El Príncipe Feliks Yusúpov, un aristócrata muy cercano al zar, organiza una cena que pasaría a la historia, y en el sótano de su palacio su mano da muerte al favorito de la zarina&#8230;</p>
<p class="separador">
<p class="autor_catalogo">El Príncipe <strong>Feliks Yusúpov</strong>, Conde Sumarókov-Elston, nació en una de las familias más ricas de Rusia, y su familia materna poséia una de las mayores fortunas de la época en todo el mundo. Se convirtió en habitual de las tertulias de Rasputin debido a su interés en el misticismo y lo sobrenatural. Sin embargo, Yusúpov pasaría a la historia por intentar asesinar al monje. Tras la Revolución se vio obligado a marcharse del país debido a la persecución sufrida por todo aquel relacionado con los Románov. La familia se estableció en Paría, donde Yusúpov se convirtió en un generoso benefactor de la comunidad de exiliados rusos.</p>
<p class="separador">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nevsky.es/el-final-de-rasputin.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Memorias literarias</title>
		<link>http://nevsky.es/memorias-literarias.html</link>
		<comments>http://nevsky.es/memorias-literarias.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Apr 2010 11:10:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>james</dc:creator>
				<category><![CDATA[Catálogo]]></category>
		<category><![CDATA[Memorias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nevsky.es/?p=815</guid>
		<description><![CDATA[Dmitri Grigoróvich Traducción: Joaquín Torquemada Sánchez Prólogo: Andrés Santana Arribas, Universidad de Cádiz 978-84-937466-4-3 Grigoróvich tuvo la fortuna de codearse con las principales figuras literarias de su época, tanto como escritor como con su puesto de secretario durante dos décadas en la Sociedad para la Promoción de las Artes de San Petersburgo. Como resultado de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="autor"><a href="http://nevsky.es/category/autores/dmitri-vasilevich-grigorovich">Dmitri Grigoróvich</a></p>
<p class="traduccion">Traducción: Joaquín Torquemada Sánchez</p>
<p class="prologo">Prólogo: Andrés Santana Arribas, Universidad de Cádiz</p>
<p class="isbn">978-84-937466-4-3</p>
<p class="sinopsis">Grigoróvich tuvo la fortuna de codearse con las principales figuras literarias de su época, tanto como escritor como con su puesto de secretario durante dos décadas en la Sociedad para la Promoción de las Artes de San Petersburgo. Como resultado de su pertenencia a los círculos íntimos de varios autores como Turguéniev, Dostoievski o Chéjov, a quien descubrió y animó a escribir, le fue posible coleccionar una serie de bocetos y de retratos de los principales escritores y artistas en la forma de sus recuerdos, ahora reunidos por vez primera en nuestro país. Dichas <i>Memorias Literarias</i> nos ofrecen la oportunidad de comprender mejor a los grandes genios de la literatura rusa del siglo diecinueve, cómo vivían y trabajaban.
</p>
<p class="separador">
<p class="autor_catalogo"><strong>Dmitri Grigoróvich (1822-99)</strong> fue uno de los mayores escritores del naturalismo ruso, a la altura del mismísimo Turguéniev, y precediéndolo en su concepción naturalista de la literatura. A pesar de ser el primer escritor que utilizara a los siervos y a los campesinos como protagonistas de sus obras, el éxito descomunal de Turguéniev logró eclipsarlo en cierta medidad, inclusive dentro de las fronteras de su país. Maestro de escritores, memorialista de toda una generación, su posición en la vida literaria rusa del siglo diecinueve es indiscutible. La prosa de Grigoróvich, hasta ahora inédita en castellano, merece ser descubierta de nuevo.</p>
<p class="separador">
<p><img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 200px; height: 150px;" src="http://nevsky.es/wp-content/uploads/Projórov-Label.pdf" border="0" alt=""id="Logo Projórov" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nevsky.es/memorias-literarias.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

